domingo, 6 de agosto de 2017

Josip Osti, Amo también por ustedes


Amo también por ustedes, hermanos muertos,
a mi amada. La amo como tú,
Trakl, amaste a tu hermana antes
de morir en la lejana Cracovia
por una sobredosis
de cocaína. La amo como tú,
Maiakovski, amaste
a mujeres ajenas; tú que creías con fanatismo
que la poesía podía cambiar el mundo antes de
decidirte en Moscú, con un tiro de pistola,
a poner punto final a tu vida. La amo como tú, Jesenin,
que escribiste que eras feliz porque amabas
a las mujeres, amaste a aquella que murió después de tu
muerte envuelta un chal de seda muy apretado, sin
saber si al quitarte la vida en el hotel Angleter de Leningrado, pensaste
en ella. La amo como tú, Crane,
amaste el espectro de aquella a la que querías
unirte cuando saltaste del barco en el golfo
de México y nunca encontraron tu
cadáver. La amo como tú, Attila, amaste
a aquella que te abandonó, como te
abandonaron todos, antes de que te arrojaras bajo
el tren. La amo como tú, Celan,
amaste a tu amada, llamada simplemente
Palabra, desde la nada fulgurante forjada sin cesar,
antes de arrojarte desde el puente al Sena...
Amo también por ustedes, mis hermanos, a mi
amada. La amo como ustedes, amaron a sus amadas,
ustedes que se mataron
solos, sin esperar a que los mataran,
o a que tarde o temprano viniera
por ustedes la muerte misma.
La amo desde hace mucho y apasionadamente. La amo,
pensando a menudo yo mismo en la muerte, y
sigo viviendo con la duda irresoluble:
amar o matarme.

Traducción de Florencia Ferre


Josip Osti (Sarajevo, 1945)



No hay comentarios:

Publicar un comentario